kabhi khushi kabhie gham soundtrackinin en neşeli en kıpır kıpır şarkısı. ' halhallarım bilekliklerim seni çağırıyor , sensiz ölürüm yaşayamam ne diyosun sen aşkından deli oldum , al götür kalbimi uzaklara sevgiliiim ' temalı , chunari chunari gibi neşeli bir şarkı bu. dinleyin dinletin tüm topluma . bharati versiyonu daha kısa neredeyse yarısı yok . müziği de daha hızlı ama o da başarılı bir düzenleme olmuş .sözleri :
bole chudiyan, bole kangna
my bangles say, my bracelets say
haai main ho gayi teri saajna
i have become yours, sweetheart
tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
without you i wouldn't have life, i would die
le jaa le jaa, dil le jaa le jaa
take away, take away, take my heart away
le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
take away, take away, radiant one, take it away
aah aah aah aah, aah aah aah
bole chudiyan, bole kangna
my bangles say, my bracelets say
haai main ho gayi teri saajna
i have become yours, sweetheart
tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
without you i wouldn't have life, i would die
le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
take away, take away, radiant one, take it away
dil le jaa le jaa, ho
take my heart away
bole chudiyan, bole kangna
your bangles say, your bracelets say
haai main ho gaya tera saajna
i have become yours, sweetheart
tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
without you i wouldn't have life, i would die
le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
take away, take away, radiant one, take it away
dil le jaa le jaa, ho
take my heart away
haai haai main marjaawa marjaawa tere bin
oh, i'd die, i'd die without you
ab to meri raatein kat ti taare gin gin
now my nights are spent in counting stars
bas tujhko pukaara kare, meri bindiya ishaara kare
i just keep calling out to you, my bindi signals you
hoye, lashkaara lashkaara teri bindiya ka lashkaara
oh, the shine, the shine of your bindi
aise chamke jaise chamke chaand ke paas sitaara
it sparkles like the stars sparkle next to the moon
oh oh, oh oh oh, oh oh oh oh oh
meri paayal bulaaye tujhe, jo roothe manaaye tujhe
my anklet calls you, it will comfort you
o sajan ji, haan sajan ji
o lover, yes lover
kuch socho, kuch samjho meri baat ko
think a little, understand my words
bole chudiyan, bole kangna
your bangles say, your bracelets say
haai main ho gaya tera saajna
i have become yours, sweetheart
tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
without you i wouldn't have life, i would die
le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
take away, take away, radiant one, take it away
dil le jaa le jaa, ho
take my heart away
apni maang suhaagan ho
may the part of my hair be adorned
sang hameshaa saajan ho
may my love always be with me
aake meri duniya mein vaapas na jaana
having come into my life, don't go back
sehra baandhke maahi tu mere ghar aana
wearing the groom's garland, come to my house
oye soni kitti soni aaj tu lagdi ve
oh, how beautiful you look today
bas mere saath yeh jodi teri sajdi ve
only with me are you bound
roop aisa suhaana tera, chaand bhi hai deewana tera
your beauty is so grand, even the moon is crazy for you
jaa re jaa oh jhoothe teri galla hum na maane
go on, oh liar, i don't buy into your flattery
kyoon taarife karta hai tu humko sab kuch jaane
why you are flattering me, i know it all
ho, oh oh oh, oh oh oh oh oh, ho oh oh oh oh
mere dil ki duaa yeh kahe, teri jodi salaamat rahe
my heart makes this wish, your pairing will prosper
o sajan ji, haan sajan ji
oh lover, yes lover
yunhi beete saara jeevan saath mein
may we spend our whole lives together just like this
bole chudiyan, bole kangna
your bangles say, your bracelets say
haai main ho gaya tera saajna
i have become yours, sweetheart
tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
without you i wouldn't have life, i would die
le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
take away, take away, radiant one, take it away
dil le jaa le jaa, ho
take my heart away
le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
take away, take away, radiant one, take it away
dil le jaa le jaa, ho
take my heart away
aaja heeriye
come, my beauty
oh, jaa jaa ranjhna
go, rascal
oh, aaja heeriye
oh, come my beauty
jaa jaa ranjhna
go, rascal
le jaa le jaa, dil le jaa le jaa
take away, take away, take my heart away
le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
take away, take away, radiant one, take it away
aa aa aa aa aa aa, kabhi khushi kabhi gham
sometimes happiness, sometimes sadness
na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
we will not separate, in happiness nor sadness
sözlük hiçbir kurumla bağlantılı olmayan birkaç kişi tarafından düşünülmüş bağımsız bir platformdur.
sözlük içerisindeki yazıların tüm sorumluluğu yazarlarına aiittir. sözlük bu yazıların doğru olduğu hakkında bir teminat vermez.
yazılan yazıların telifi bize ait değildir, çalınız çırpınız ama kaynak gösteriniz.